01用餐场合的不同纸巾
若你在异国餐厅用餐时,需要餐巾纸,该如何恰当表达呢?仅仅说“Givemesomepaper?”显然不够准确。事实上,英文中关于“纸”的词汇颇为丰富,依据使用场合的不同,其称呼亦有所差异。例如,卫生间用的纸、厨房用的纸以及餐桌上的餐巾纸,它们的英文表达均各有特色。
◆tissue的使用场合通常指的是轻薄且一次性使用的纸巾。例如,当某人表示“OhIfeelterribletoday.Ivegotacoldandarunnynose.”(噢!今天好难受啊!我感冒了,还流鼻涕。)时,你可以递上纸巾说,“Heresatissue.Lookslikeyoullneedit.”(给你纸巾。貌似你很需要。)
此外,还有一些与tissue相关的表达,如“aboxoftissues”表示一盒面巾纸,“atissueoflies”则意为“一派胡言”。
◆kitchentowel的应用通常指的是专为厨房设计的一次性纸巾。例如,当你说“Iwillbuysomekitchentowelsinthesupermarket.”(我将在超市里购买一些厨房用纸。)时,你其实是在准备为厨房增添一些新的清洁工具。
◆napkin在餐桌上的作用通常指的是在餐馆中提供的餐巾纸,用于擦嘴或擦拭餐具。在用餐时,餐馆的餐桌上通常会放置一些餐巾纸,供客人使用。这些纸巾可能是纸质的,也可能是布料制成的,其作用主要是为顾客提供清洁和卫生的用餐环境。
例如,当你说“CanIhavesomenapkins,please?”(请给我一些餐巾纸好吗?)时,你实际上是在请求服务员为你提供清洁用餐所需的纸巾。同时,“Hepickedthenapkinfromhislapandplaceditalongsidehisplate.”(他拿起腿上的餐巾,放在盘子旁边。)则描绘了一个用餐者在用餐过程中使用餐巾的情景。
◆toiletpaper的用途通常指的是在洗手间或厕所中使用的卫生纸。这种纸张专为清洁和卫生而设计,用于擦拭和清洁。例如,当你说“Theyhaveasaleontoiletpapertoday.”(他们今天卫生纸大减价)时,你正在谈论的是洗手间中常用的卫生纸的促销活动。再如,“Toiletpaperisabetterchoice.”(卫生纸是一个不错的选择),这句话表达的是在清洁方面,卫生纸相较于其他选项更为适宜。
◆papertowel的使用场景通常指在洗手间洗完手后用来擦手的纸巾。这种纸巾柔软吸水,适合用于清洁和卫生。例如,在句子“Afterwashingyourhandsinthebathroom,useapapertoweltodrythem.”中,我们谈到了洗手后用纸巾擦手的常见做法。再如,“Shetoreofftwosectionsofpapertowelandfoldedthemlengthwise.”描述的是某人撕下两格纸巾并纵向对折的情景,这通常发生在洗手间中。此外,“Ifyouseeany,removethemwithapapertowel.”这句话则表达了用纸巾清除污渍或水分的日常需求。
◆wipe的适用情况通常指的是湿纸巾,用于清洁和卫生。例如,在句子“Remembertotakenappiesandbabywipes”中,我们谈到了携带尿布和婴儿湿纸巾的重要性。此外,“wipetheslateclean”意味着摒弃前嫌,开始新的篇章;“wipesthaway”表示抹去或清除某物;“wipesthdown”则是指用湿布将某物的表面擦干净。
我们再来简要回顾一下:纸巾在日常生活中的通用术语是tissue,而非paper。后者通常指的是用于书写的纸张。同时,我们生活中还会用到其他几种类型的纸巾,包括厨房专用的一次性纸巾,英文中称为kitchentowel或kitchenroll。在餐厅用餐时,桌面上通常会摆放的餐巾纸,被称为napkin或serviette,供人们擦嘴使用。另外,卫生纸在英文中是toiletroll或toiletpaper,而湿纸巾则特指为wipe。现在,你是否对这些不同类型的纸巾有了更清晰的认识呢?